PANTANI-SURACE

The other party,( who’s next, dovrebbe piovere su di voi e non su di me), 2006/2014

scritta luminosa, flipper e centralina dimensioni variabili 
illuminated sign (writing), pinball and control unit variable size
Inventing the memorable  
Suc – Le Murate, Firenze, 2014
foto: archivio pantani-surace

Scritta luminosa, composta da luci ad incandescenza, installata sulle mura della città Firenze e flipper collocato all’interno del MAD.
Il flipper è collegato a un dispositivo che trasforma il suono, prodotto durante il gioco, in impulsi che a loro volta comandano l’accensione delle luci, perciò l’andamento del gioco stabilirà la regia scenografica della scritta.
Tutto di pubblico dominio ma invisibile a chi, dall’altra parte, sta giocando.
L’isolamento fisico ed emotivo di un giocatore, la sua inconsapevole interazione con la scritta che vibra nella sua intermittente accensione, come il battito delle ciglia di chi la incrocia, cuore pulsante di una città che la fa sua, in una frenetica emozione.

Illuminated sign, made of incandescent lights, installed on the city walls of Florence and pinball placed inside the MAD.
The pinball is connected to a device that transforms sound, produced during the game, into pulses, which in turn control its lighting, therefore the progress of the game will determine the scenography of the sign.
All in public domain but invisible, on the other hand, to whomever is playing.
The physical and emotional isolation of a player, his oblivious interaction with the message that vibrates in its intermittent lighting, like the fleeing emotion of those who come across it, beating heart of a city that seizes it, in a frenzied emotion.